Welcome to “Off the Clock,” a little something that lands somewhere between Timeless & Timely.
I send out this fun look at language and words every other Saturday as bonus content. If someone sent this to you, please consider subscribing.

If you were around these parts in June, I wrote an entry for Off the Clock called Unpaired Words, which included words such as overwhelm, nonplussed, and far-fetched.
Thanks to a comment by & Guild member Curtis Armstrong on that entry, we have a follow-up piece:
“I started this morning really gruntled. Thanks to this column I am feeling just as plussed as all get out. (Whatever “all get out” means. Possible topic for a future Saturday...)”
In reading his comment, I realized that after hearing that phrase for what amounts to my whole life, I wasn’t quite sure about its origins myself. Down the rabbit-hole I went — and I’m bringing you with me.
Every language has its way of turning the volume knob all the way up. In American English, one of the quirkiest dials is the phrase “as all get-out.” It’s the kind of intensifier that makes you lean in, grin, and wonder: get out of what, exactly?
The phrase popped up in the mid‑19th century, first in Joseph Neal’s Charcoal Sketches in 1838.1
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Timeless & Timely to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.





