To live in a house with a teenager is to constantly improve expand one’s vocabulary.
Far from being serenaded by any mellifluous panegyric or ululation, our senses are assaulted with rhythmic monosyllabic daggers like “bruh,” “sus,” or “mid” that stab holes in our hopes for articulate and well-spoken offspring.
But isn’t every generation granted its own unique set of words? Somewhere among each successive group, there must be some older non-peer who works undercover and deals in illicit phrases and nonsense words, giving middle schools starter kits of new slang.
Back in the ’80s and ’90s, we had our own versions with words and phrases that were equally as annoying to our parents, such as “homey,” “wassup,” “gnarly,” and “fly.”
So when I recently allowed myself the verbal equivalent of a cheat code by saying “a whole nother” instead of “a whole other” or simply “another,” I thought I was reverting to my childhood.
You know, like slipping into old sweater, even though that shade of green might be out of style and the cuffs are tattered. Okay, maybe there’s a hole or two from a moth. But I’m just wearing it around the house — who’s going to see it, anyway?
The withering look from my wife is all I need to remind me that I was going to throw it away last season. But the warmth and comfort of nostalgia tug heavily at me.
But that’s a whole nother thing.
Ah — that’s where we were. I thought the phrase was something from my childhood. I couldn’t have been more wrong.
Upon researching “a whole nother,” I found that nother itself goes back to the 14th century, with whole being appended to it in the 19th century. So not modern slang at all.
Must’ve been those Victorian teenagers.
Even better, I discovered this etymological development has a name: rebracketing or resegmentation.
Rebracketing is where a word originally derived from one set of morphemes is broken down or bracketed into a different set.
And we’re surrounded by them.
Here’s a quick example:
You undoubtedly know what a helicopter is. The two parts of the word are not heli and copter, but helico meaning “spiral,” (as in helix) and pter meaning “winged” (like a pterodactyl).
We then took the parts and appended them to other words, getting things like helipad and police copter.
Here are some other common rebracketed words you’ll recognize.
Hamburger got its origin from the German city Hamburg. It was rebracketed as [ham]+[burger], leading to the independent suffix -burger. From there we got cheeseburger, salmon burger, veggie burger and more.
Burger and copter have co-opted the definition of the very words from which they were taken (a burger is a hamburger; a copter is a helicopter). Another similar example is bus, which is the shortened form of omnibus. Omnis is Latin, meaning “for all of them,” and the dative plural is omnibus. But it looks like the bus has left all of them at the station.
Alcoholic is derived from alcohol (which itself is a junctureless rebracketing of Arabic al-kuḥl) and -ic. Words for other addictions have formed by treating holic as a suffix: workaholic, chocoholic, etc.
The scientific community rebracketed the -ol from alcohol to name a whole family of alcohols, such as ethanol, methanol, propanol, butanol, etc.
Weblog originated as [web]+[log] but ultimately gave way to just blog.
Labradoodle is what you get when a [Labrad]or retriever + a P[oodle] mate. But the -doodle has been rebracketed to signify a poodle has been involved in other mixes, such as Goldendoodle.
And this is precisely what happened with another. It was originally an other, but then got broken apart as a nother. This is what’s called false splitting.
And that’s a whole nother thing.
There’s so much to learn,
Wonderful! Etymological Monty is one of my favorite Montys!
I wish I could heart this 1 million times. Etymology is my spirit animal.